Jisui: o poder das comunidades

image

Así atopo a noticia en Teleread:

Hai empresas xaponesas que están a facer moitos cartos dixitalizando libros para particulares. Unha persoa desexa ler un libro que non ten versión dixital, entón encarga o traballo a unha destas empresas, que lle cobrará entre unhas decenas e uns centos de yens (pode ser entre 1 € e 10 € aproximadamente) por enviarlle a casa un DVD ou un arquivo por correo electrónico.

Cóntase dunha empresa que foi creada en xullo e en agosto xa recibiu 10.000 solicitudes de dixitalización de libros, e que espera chegar aos 15.000 en outubro.

No Xapón a copia privada está permitida pola Lei do Copyright, mais coa proliferación de empresas dixitalizadoras de libros, o debate está servido. Son a mesma cousa que alguén dixitalice coas súas propias mans e pagar a alguén que o faga por ti? Segundo un experto en copyright xaponés cuxo nome non se desvela, sempre e cando unha copia privada poida ser producida polo individuo que lerá o ebook, esta non pode ser encargada a un terceiro a cambio de diñeiro. Fica claro, verdade?

O nicho xa ten nome, Jisui ou, o que é o mesmo, cociñar a túa propia comida.

Esta é outra versión da mesma historia, a pouco que se investigue:

No Xapón a oferta de ebooks é aínda moi cativa e case todos os títulos van cinguidos con DRM. Moitos xaponeses comezan a dixitalizar as súas bibliotecas persoais guillotinando os seus vellos exemplares en papel ou ben a través de escáneres caseiros baseados en dúas cámaras de fotos montadas nunha estrutura onde se asentan e se van pasando as páxinas dos libros.

Os dixitalizadores comparten libros en grupos a través da rede e, todo o proceso, crea moda e escola, e recibe o nome de Jisui.

O que se presenta como novidade nipona é un fenómeno e un movemento social que se vén dando tamén no ámbito do castelán e no do inglés desde hai anos a través de listas de correo, grupos de Google e de Yahoo, blogues, etc. Desde hai anos é posíbel e sinxelo facerse con case calquera título das grandes editoras porque houbo alguén que o escaneou e o revisou.

E eu pregúntome para rematar, aínda que sei que é difícil chegar a perspectivas comúns, non pagaría a pena ao sector editorialafrontar o que se está a chamar, o tsunami dixital, con plena consciencia de todo o que está a suceder, en lugar de querer ampararse en leis restritivas que, sabemos, sempre van atrasadas a respecto do movemento social?

Chuzame! A Facebook A Twitter

Dixitalización novos títulos nas bibliotecas universitarias estadounidenses

HathiTrust Update…03.13.10 « The Proverbial Lone Wolf Librarian’s Weblog.

Chuzame! A Facebook A Twitter

Máis info sobre o proxecto francés de dixitalización

“POLINUM, que tiene su sede en la Universidad de Burdeos, es un consorcio formado por 8 empresas tecnológicas francesas de carácter privado o público, líderes en sus ámbitos: i2S (fabricante de escaners), ARKHENUM (digitalización patrimonial), EXALEAD (motor de búsqueda avanzada e indexación de contenidos), ISAKO (tecnologçias OCR de reconocimiento óptico de caracteres, control de calidad y Workflow), CEA LIST (textos e imágenes semánticas), LaBri (laboratorio técnico de búsqueda de información, indexación y tratamiento de imágenes), AMANAGER (edición a través de Internet) y ADERA (que lidera el proyecto, llevando la gestión administrativa y financiera del proyecto).

POLINUM es un proyecto cofinanciado con 4 millones de euros por el Consejo Regional de Aquitania, y la Unión Europa, a través de los fondos FEDER, Fondos Europeos de Desarrollo Regional que será operativo desde principios de 2010, con el objetivo de estar en pleno funcionamiento de aquí a 3 años.”

víaBEAT Internacional » Blog Archive » Nace Polinum, una plataforma francesa para la digitalización.

Chuzame! A Facebook A Twitter

Telefónica dixitalizará a Biblioteca Nacional

“En nuestro caso, no necesitamos a Google, porque ya tenemos nuestros medios y otro acuerdo firmado con Telefónica para la digitalización”.Para Del Corral, el principal problema está en el Principio de Preservación ya que destacó que, en el caso de la biblioteca de Lyon –que tiene firmado un acuerdo con Google–, “no tienen ni idea de lo que van a hacer” para proteger a los libros. “Como Biblioteca Nacional, nos parece importante ser los dueños de nuestro objeto digital y asegurarnos de que lo preservamos como es debido”, señaló.

Cales serán as condicións propostas por Telefónica? Ou, cales serán as condicións que Telefónica está disposta a aceptar para entrar no negocio do libro dixital?

Polo de pronto parece claro que a época en que Google chegaba arrasando a calquera institución xa pasou. Terán feito o traballo suficiente para se asegurar o posto de provedor de contidos escritos predominante? Será este un feito máis entre os que colaboran a marcar a diferenza entre os EUA e a vella Europa nas súas actitudes ante a rede de redes?

víaLa Bibioteca Nacional pasa de Google – Sociedad y Cultura – Faro de Vigo.

Chuzame! A Facebook A Twitter

Acordo de Google Books en revisión

Aínda que Google pechou un acordo en 2008 para a dixitalización de millóns de libros a cambio dunha compensación económica a autores e editoras, non non está todo dito. Os axentes implicados no mercado editorial que se consideran prexudicados polo acordo (Microsoft, Amazon, Yahoo e asociacións de librarías) veñen de unir as súas forzas para exercer a presión suficiente para que dito acordo sexa revisado.

BOOK BATTLE: Microsoft, Amazon, and Yahoo Challenge Google Over Book Settlement.

Chuzame! A Facebook A Twitter